Отек перевод с казахского

Отёк — МКБ 10 R … Википедия
Отек — Отёк МКБ 10 R60. МКБ 9 782.3 Отёк (лат. oedema) избыточное накопление воды в органах, внеклеточных тканевых пространствах организма … Википедия
ОТЕК — (oedema), скопление водянистой жидкости (трансудата) в тканях (см. Водянка). Отеки бывают местные или общие, распространенные (см. Anasarca). Состав водяночной жидкости (см. Трансудат) подвержен в разных случаях О. значительным колебаниям,… … Большая медицинская энциклопедия
Отёк — Отёк избыточное скопление жидкости в тканях и полостях организма. Чаще наблюдается в коже, подкожной клетчатке, плевральных и брюшной полостях. Отечная жидкость содержит воду, соли натрия и калия, некоторое количество белка и лейкоцитов. Через… … Первая медицинская помощь – популярная энциклопедия
ОТЁК — болезненное состояние, при котором в органах или тканях человека происходит большее или меньшее скопление водянистой жидкости. Непосредственной причиной развития отёка является усиленный переход жидкой части крови через стенки кровеносных сосудов … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
отёк — а; м. Скопление жидкости в полостях и тканях вследствие нарушения водного обмена. О. ног. О. лёгких, в лёгком. Припухлость в области отёка. Отёки под глазами. Ощупать отёки на теле больного. ◁ Отёчный, ая, ое. О ые явления. О ые мешки под глазами … Энциклопедический словарь
ОТЁК — 1. ОТЁК, отёка, муж. Опухоль, возникшая вследствие скопления под кожей и во внутренних органах выпота из крови. Отек легких. Отеки под глазами. «Докто… начал щупать пальцами отеки на лице больного.» Максим Горький. 2. ОТЁК2, отекла. прош. вр. от… … Толковый словарь Ушакова
отек — опухлость, микседема Словарь русских синонимов. отек сущ., кол во синонимов: 15 • болезнь (995) • вздутие … Словарь синонимов
ОТЁК — ОТЁК, а, муж. Скопление избыточной жидкости в тканях. О. ног. | прил. отёчный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отёк — отёк, отёки, отёка, отёков, отёку, отёкам, отёк, отёки, отёком, отёками, отёке, отёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ОТЁК — (Oedema), общее или местное нарушение водно минерального обмена, характеризующееся избыточным скоплением воды, электролитов и белков (транссудата) в межклеточных тканевых пространствах. В зависимости от причины различают О.: застойный (сердечный) … Ветеринарный энциклопедический словарь
отёк — (опухоль) *** отёк [отечь] … Словарь употребления буквы Ё
ОТЁК — ОТЁК, скопление избыточного количества жидкости в тканях. Может быть общим (при заболеваниях почек, сердечно сосудистой системы, нарушениях обмена веществ, питания голодные отёки и т.д.) и местным (например, при воспалении) … Современная энциклопедия
ОТЕК — скопление избыточного количества жидкости в тканях. Может быть общим (при заболеваниях почек, сердечно сосудистой системы, нарушениях обмена веществ, питания голодные отеки и т. д.) и местным (напр., при тромбофлебите, воспалении) … Большой Энциклопедический словарь
отёк — отёк, а (мед.) … Русское словесное ударение
Отек — отёк I м. 1. Вздутие тела вследствие скопления в тканях водянистой жидкости. 2. Припухлость как результат такого вздутия. II м. разг. След, оставшийся от текущей жидкости; подтёк. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник
Отёк — МКБ 10 R … Википедия
Отек — Отёк МКБ 10 R60. МКБ 9 782.3 Отёк (лат. oedema) избыточное накопление воды в органах, внеклеточных тканевых пространствах организма … Википедия
ОТЕК — (oedema), скопление водянистой жидкости (трансудата) в тканях (см. Водянка). Отеки бывают местные или общие, распространенные (см. Anasarca). Состав водяночной жидкости (см. Трансудат) подвержен в разных случаях О. значительным колебаниям,… … Большая медицинская энциклопедия
Отёк — Отёк избыточное скопление жидкости в тканях и полостях организма. Чаще наблюдается в коже, подкожной клетчатке, плевральных и брюшной полостях. Отечная жидкость содержит воду, соли натрия и калия, некоторое количество белка и лейкоцитов. Через… … Первая медицинская помощь – популярная энциклопедия
ОТЁК — болезненное состояние, при котором в органах или тканях человека происходит большее или меньшее скопление водянистой жидкости. Непосредственной причиной развития отёка является усиленный переход жидкой части крови через стенки кровеносных сосудов … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
отёк — а; м. Скопление жидкости в полостях и тканях вследствие нарушения водного обмена. О. ног. О. лёгких, в лёгком. Припухлость в области отёка. Отёки под глазами. Ощупать отёки на теле больного. ◁ Отёчный, ая, ое. О ые явления. О ые мешки под глазами … Энциклопедический словарь
ОТЁК — 1. ОТЁК, отёка, муж. Опухоль, возникшая вследствие скопления под кожей и во внутренних органах выпота из крови. Отек легких. Отеки под глазами. «Докто… начал щупать пальцами отеки на лице больного.» Максим Горький. 2. ОТЁК2, отекла. прош. вр. от… … Толковый словарь Ушакова
отек — опухлость, микседема Словарь русских синонимов. отек сущ., кол во синонимов: 15 • болезнь (995) • вздутие … Словарь синонимов
ОТЁК — ОТЁК, а, муж. Скопление избыточной жидкости в тканях. О. ног. | прил. отёчный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отёк — отёк, отёки, отёка, отёков, отёку, отёкам, отёк, отёки, отёком, отёками, отёке, отёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ОТЁК — (Oedema), общее или местное нарушение водно минерального обмена, характеризующееся избыточным скоплением воды, электролитов и белков (транссудата) в межклеточных тканевых пространствах. В зависимости от причины различают О.: застойный (сердечный) … Ветеринарный энциклопедический словарь
отёк — (опухоль) *** отёк [отечь] … Словарь употребления буквы Ё
ОТЁК — ОТЁК, скопление избыточного количества жидкости в тканях. Может быть общим (при заболеваниях почек, сердечно сосудистой системы, нарушениях обмена веществ, питания голодные отёки и т.д.) и местным (например, при воспалении) … Современная энциклопедия
ОТЕК — скопление избыточного количества жидкости в тканях. Может быть общим (при заболеваниях почек, сердечно сосудистой системы, нарушениях обмена веществ, питания голодные отеки и т. д.) и местным (напр., при тромбофлебите, воспалении) … Большой Энциклопедический словарь
отёк — отёк, а (мед.) … Русское словесное ударение
Отек — отёк I м. 1. Вздутие тела вследствие скопления в тканях водянистой жидкости. 2. Припухлость как результат такого вздутия. II м. разг. След, оставшийся от текущей жидкости; подтёк. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник
Микседе́ма — (myxoedema; Микс + греч. oidēma отек) 1) резко выраженная форма гипотиреоза; 2) см. Отек гипотиреоидный (Отёк) … Медицинская энциклопедия
МИКСЭДЕМА — (myxoedema, от греч. mixa слизь, oidema отек). Слизистый отек болезнь, имеющая симптомом отечное состояние кожных покровов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИКСЭДЕМА слизистый отек, болезнь,… … Словарь иностранных слов русского языка
Микседема — (греч. myxa слизь, oidema отёк) резко выраженный гипотиреоз с дефицитом тироксина и явлениями психоэндокринного синдрома у взрослых пациентов. Основными психологическими симптомами заболевания считаются: 1. апатия; 2. вялость и аспонтанность; 3.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
микседема — (myxoedema; микс + греч. oidema отек) 1) резко выраженная форма гипотиреоза; 2) см. Отек гипотиреоидный … Большой медицинский словарь
склередема взрослых — (scleroedema adultorum; склер + греч. oidema отек; син.: Бушке болезнь, склерема апоневротическая доброкачественная, склеродермия отечная) диффузный, быстро развивающийся болезненный плотный отек лица и шеи, возникающий после какого либо… … Большой медицинский словарь
стафиледема — (staphyloedema; стафил + греч. oidema отек) отек небного язычка … Большой медицинский словарь
Склереде́ма взро́слых — (scleroedema adultorum; Склер + греч. oidema отек; син.: Бушке болезнь, склерема апоневротическая доброкачественная, склеродермия отечная) диффузный, быстро развивающийся болезненный плотный отек лица и шеи, возникающий после какого либо… … Медицинская энциклопедия
Стафиледе́ма — (staphyloedema; Стафил + греч. oidēma отек) отек небного язычка … Медицинская энциклопедия
Микседема — (греч. туха – слизь + oidema – отек). Резко выраженная форма гипотиреоза. Психические нарушения при М. – см. Галля–Орда болезнь … Толковый словарь психиатрических терминов
микседема — (от греч. mýха слизь и óidēma опухание, отёк), эндокринное заболевание, обусловленное врождённым или приобретённым (например, после оперативного удаления щитовидной железы) тяжелым гипотиреозом. Признаки: отёк кожи и подкожной клетчатки,… … Энциклопедический словарь
лимфедема — (lymphoedema; лимфа + греч. oidema припухлость, отек; син. отек лимфангиэктатический) отек тканей, обусловленный лимфостазом … Большой медицинский словарь
Микседема — (от греч. mýxa слизь и óidēma опухоль, отёк) слизистый отёк, заболевание, обусловленное недостаточностью (гипотиреоз) или полным выпадением функций щитовидной железы. Различают тиреоидную и гипоталамо гипофизарную М. Первая может быть… … Большая советская энциклопедия
Лимфеде́ма — (lymphoedema; Лимфа + греч. oidema припухлость, отек; син. отек лимфангиэктатический) отек тканей, обусловленный лимфостазом … Медицинская энциклопедия
МИКСЕДЕМА — (от греческого myxa слизь и oidema опухание, отек), эндокринное заболевание, обусловленное врожденным или приобретенным (например, после оперативного удаления щитовидной железы) тяжелым гипотиреозом. Признаки: отек кожи и подкожной клетчатки,… … Современная энциклопедия
МИКСЕДЕМА — (от греч. myxa слизь и oidema опухание отек), эндокринное заболевание, обусловленное врожденным или приобретенным (напр., после оперативного удаления щитовидной железы) тяжелым гипотиреозом. Признаки: отек кожи и подкожной клетчатки, выпадение… … Большой Энциклопедический словарь
МИКСЕДЕМА — (от греч. глуха слизь и oidema опухание, отёк), эндокринное заболевание, обусловленное врождённым или приобретённым (напр., после оперативного удаления щитовидной железы) тяж. гипотиреозом. Признаки: отёк кожи и подкожной клетчатки, выпадение… … Естествознание. Энциклопедический словарь
Источник
Герольд Бельгер: «…говорить на родном языке казахи будут тогда, когда станут материться по-казахски»
Каза́хская нецензу́рная ле́ксика (каз. боқтық сөздер, балағат сөздер или боғауыз сөздер[1]) — группа слов в казахском языке, относящаяся к нецензурной, обсценной лексике. Нецензурная лексика казахов стала предметом исследования ещё в XIX веке (А. Диваев), первая попытка написать системный труд по этой тематике была предпринята А. Сейдимбеком (1942—2009). Нецензурные слова в казахском языке имеют тюркское происхождение и имеют практически идентичные аналоги во всех тюркских языках. Также среди казахов популярны искажённые (согласно казахской фонетике) варианты русских матерных выражений, что обуславливается высокой долей населения, владеющего русским языком.
Исследование[править | править код]
Исследование и изучение казахской нецензурной лексики и бранных слов до сих пор остаётся своего рода табу. Попытка казахского писателя Акселеуа Сейдимбека написать системный труд по казахским матерным словам под названием «Бейпіл сөздер: қазақтың эротикалық фольклоры» (рус. Матерные слова: казахский эротический фольклор) была встречена негативно и не снискала популярности у читателей[2]. То, что изучение казахского «эротического фольклора» отстаёт от требования времени, признаёт и сам автор книги. Акселеу Сейдимбек пишет, что собиранием казахской нецензурной лексики ещё в XIX веке занимался учёный-этнограф Абубакир Диваев[3]. Это подтверждают слова Халела Досмухамедова в труде «Казахская народная литература» (1928 год):
Перечисляя виды казахской народной литературы, нельзя не упомянуть нецензурные стихи (песни). Некоторые казахские матерные пословицы собрал и впервые опубликовал в 1900 году в Ташкенте А. Диваев.
Оригинальный текст (казах.)
Қазақ халық әдебиетінің түрлерін санамалай келіп, боғауыз өлеңдерді айтпай кетуге болмайды. Қазақтың боқауыз мақалдарының кейбірін Ә. Диваев жинап, тұңғыш рет 1900 жылы Ташкент қаласында қолжазба күйінде жариялап таратты.
— Х. Досмухамедов. — Алма-Ата: Аламан, 1991. — С. 29.
Сохранились ли рукописи Абубакира Диваева и Бейсембая Кенжебаева, которые тоже занимались казахской нецензурной лексикой, неизвестно. Хоть казахский эротический фольклор никогда и не издавался в виде отдельного сборника, но многие учёные и исследователи обращали на него внимание в своих трудах. Среди них: учёные Алькей Маргулан, Мырзабек Дуйсенов, писатели Габит Мусрепов, Сапаргали Бегалин, Куандык Шангитпаев, Шерхан Муртаза, Аскар Оразакын[3].
Лексические единицы[править | править код]
основные | примерный перевод | МФА | производные | регион |
---|---|---|---|---|
қотақ[4] قوتاق qotaq | хуй | [qɔtɑq] | қотақбас — членоголовый, головка члена қотақты жеме! (қотағымды жеме!)[4] — не жри хуй! (не еби мозги)! қотағыма …? — нахуя сделал то-то? болжыр қотақ — дряблый хуй | повсеместно |
ам[5] ام am | пизда | [ɑm] | амбас — пиздоголовый амыңды шығарам! — отпизжу! амыңды сігейін! — ебал твою пизду! амыңды айырам! — разорву твою пизду! амығу[5] | повсеместно |
сігу[6] سىگۋ sigý | ебать | [sɘgɘw] | сігісу[6] — ебаться сігіл! — съебись! (отъебись!) сігіп салам! — выебу! сіктім де, қол қойдым! — выебал и подписался! (получите, распишитесь !) сікпейді! — не ебёт! жеті ата, жеті мысыңды сігейін![7] жетпіс жеті әкеңнің аузын сігейін![7] — ебал в рот 77 твоих отцов! | повсеместно |
шешеңді сігейін![8] ( шешеңнің амын сігейін!) анаңды сігейін! ( әнәңді сігейін!) енеңді сігейін![7] | ёб твою мать! | [ʃeʃeŋdɘ sɘgejn] [ʃeʃeŋnɘŋ ɑmɯn sɘgejn] [ɑnɑŋdɯ sɘgejn] [ænæŋdɘ sɘgejn] [jeneŋdɘ sɘgejn] | иногда укорачивается до: шеше, шешең амы, шешессігейін, шешесс; анассігейін, анасс | в основном: Южный и Западный Казахстан |
әкеңнің аузын сігейін![5] | ебал твоего отца в рот! | [ækeŋnɘŋ ɑwzɯn sɘgejn] | иногда изменяется на более мягкий вариант: әкеңнің аузын ұрайын![9] — букв. ударю рот твоего отца! | в основном: Восточный и Западный Казахстан, Кызылординская область |
көт ( көтен)[10] (كوت (كوتەن kót | жопа, задница | [kɵt], [kɵten] | көтләк — педераст көтіңді қыс! — дословно «зажми очко»/«сожми задницу» не выпендривайся (не выёбывайся)! көтіңді айырамын! — разорву твою жопу! көтіңе тығып қой! — засунь себе в жопу! көті жоқ — бессильный; беспомощный көтінен қалмау — не отставать; идти по пятам көтіне қыстырмау — наплевать; не обращать внимания, не считаться; в грош не ставить | повсеместно |
тасақ[6] تاساق tasaq | мошонка, хуй | [tɑsɑq] | повсеместно | |
жәлеп (жалап)[11] (جالەپ (جالاپ jálep (jalap) | блядь, шлюха, проститутка | [ʒælep] | ограниченно | |
шөпақ شوپاق shópɑq | хуй | [ʂopɑq] | повсеместно | |
енек[7] ەنەك enek | мошонка | [jenek] | ограниченно |
Иногда некоторые казахские слова (например, емшек — грудь) необоснованно заменяются на менее «вульгарные» аналоги, однако такая стеснительность, по мнению главы отдела по развитию языка и языковой политики Астанинского медицинского университета Мухамбедии Ахметова, ничем не оправдана[12].
Аналоги в родственных языках[править | править код]
В родственных тюркских языках существуют практически полностью идентичные аналоги казахских нецензурных выражений.
перво- источники | каз. | кирг. | каракалп. | узб. | тат. | башк. | крымско-тат. | карач.-балк. | тур. | туркм. | азерб. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
тюрк. qotaq | қотақ | коток | qotaq | qo’toq | кутак | ҡутаҡ | qotaq | къотакъ | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога |
тюрк. em | ам | ам | am | am | ам (диалект.) | ам (диалект.) | am | нет идентич- ного аналога | am | am | am |
тюрк. sik- | сігу | сигүү | sig- | sikish | сег- | һек- | sikmek | сиг- | sikmek | sikmek | sikmək |
— + тюрк. baš | қотақбас | коток баш | qotaqbas | qo’toqbosh | кутакбаш | ҡутаҡбаш | qotaqbaş, sikbaş | къотакъбаш | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога |
тюрк. köt | көт(ен) | көт | ko’t(en) | ko’t | күт | күт | köt | кёт | göt | göt | göt |
араб. جلب | жәлеп | жалап | ja’lep | jalab | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога | celep | нет идентич- ного аналога | нет идентич- ного аналога | jelep | cələb |
тюрк. tašaq | тасақ | ташак | tashaq | toshoq | ташак | ташаҡ | taşaq | нет идентич- ного аналога | taşak | нет идентич- ного аналога | daşşaq |
Этимология[править | править код]
- Қотақ (тюрк. qotaq) — встречается в значении «пенис» в книге по медицине на чагатайском языке (тюрки) за авторством Субханкули-хана (XVII век)[13].
- Тасақ — от древнетюркского названия мошонки и мужского полового органа «tašaq» (تَشَق)[14][15].
- Ам — от названия женского полового органа в наречиях огузов и кипчаков — «ам»[16] (آم/EM[17]).
- Көт — от древнетюркского köt (كُت; зад, задняя часть)[18][19]. Также существуют несколько подобных слов: ked (конец, задняя часть)[20] и ket (конец, зад)[21]. А казахскому «көтлік» соответствует древнетюркское kötlük (كُتلُك) — «педераст»[18], «женоподобный» и «совершающий содомский грех»[22].
- Отглагольное существительное сігу и производные — от древнетюркского корня sik- (سِك), обозначающего «совокупление»[23]. Мужской половой член так же назывался sik, однако в современном казахском он так не именуется. Это название сохранилось в других тюркских языках — турецком (тур. sik) и азербайджанском (азерб. sik). В словарной статье «сик» в книге «Диван лугат ат-турк» Махмуд аль-Кашгари рекомендует при чтении Корана возле тюркского простонародья приглушать арабские слова سكيناً (сиккинан), ممسك (мумсика) и араб. يمسك (йумсику)[16].
Из благопристойности, а также из уважения и бережного отношения к Книге Аллаха Всевышнего, чтецам в окружении тюркского простонародья и их жён следует приглушать чтение [следующих] слов Всевышнего: و آتت كلّ واحدة منهنّ سكيناً («…дала каждой по ножу…» Юсуф 12:31 (Кулиев)), и других слов Всевышнего: ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها و ما يمسك فلا مرسل له من بعده («Никто не удержит милость, которую Аллах открывает людям. А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него» Фатир 35:2 (Кулиев)). Ему следует приглушать чтение подобных стихов в их окружении, ибо они не знают их [истинного] смысла и полагают, что их смысл такой же, как тот, что они знают из своего языка.
- Шөпақ от древнетюркского çöbäk/çöbäg[24] (جبك[25]) — «пенис мальчика».
- Жәлеп от перс. слова «джалаб» (جلب), обозначающего проститутку, распутную женщину (также имеет значения «подделка», «скот для продажи»)[26]. Вероятно заимствовано в персидский из арабского языка, где «джалаб» означает «рабы; ввозимый товар»[27].
В культуре[править | править код]
В народном фольклоре[править | править код]
В книге Акселеу Сейдимбека «Бейпіл сөздер» собрано множество примеров употребления нецензурных выражений в казахском народном фольклоре. Пример:
Песня о встрече замужней женщины со своей матерью[28] Женщина: | О мать, трудны камни Если приподнимешь бёдра Теперь не буду говорить, Многие матёрые бежали, |
В современной прозе[править | править код]
«Сен» — это, видимо, «ты»: «мен сен сигирим» — «я тебя…», — кричали кызымкам наши русские балалар. «Ой, бала, бала, бала, сколько лет работала?» — такие стилизации сочинял эдемский народ для Младшего Брата, по ним мы и изучали казахский язык. Да ещё иногда матерились: «Аин цигин», гораздо более щедро одарив казахов русским матом: видишь, бывало, два казаха между собой: каля-баля, каля-баля — и вдруг родное: так и разэдак его мать, — и опять: каля-баля, каля-баля. «По-казахски материться — это у них считается грех, — разъяснили знающие люди. — А по-русски не грех».
Кое-что знаю… Как тут и чё вообще… Даже чуть казакша бельме: нан — это хлеб, например; сыра — пиво; кутак бас — членоголовый; махаббат — любовь; акша — деньги… Всё вроде…
Употребление[править | править код]
В древности[править | править код]
В Средневековье были состязания, когда казахские батыры не только с оружием в руках, но и словесно соревновались, кто кого перематерит. Слово в степи играло решающую роль и мат — это древняя кочевая традиция. Это очень богатый пласт казахского языка. Существуют имена людей и фольклорные записи, свидетельствующие о том, что казахский мат — художественный, ритмичный и он очень острый, бьющий прямо в цель.
Во многих айтысах древности, особенно в айтысах между девушками и парнями, в групповых (бәдік) айтысах применялись вульгарные шутки, матерные слова, при помощи язвительных слов высмеивали и насмехались над соперником.
Оригинальный текст (казах.)
Ертедегі көптеген айтыстарда, әсіресе, қыз бен жігіт, бәдік айтыстарында дөрекі әзілге бару, боғауыз қолдану, қарсыласын уытты сөздермен кекетіп-мұқату тәсілдері көп кездесетін.
— Ауэзхан Кодар (1958-2016)[30]
В наше время[править | править код]
Согласно казахстанскому переводчику и писателю Герольду Бельгеру, современные казахи в основном матерятся по-русски. По его словам «говорить на родном языке казахи будут тогда, когда станут материться по-казахски. Казахский мат значительно образнее и богаче»[2]. Такого же мнения придерживался Акселеу Сейдимбек: «Сегодня вся казахская молодёжь в разговоре между собой в качестве междометия использует русский мат. Использует очень неприятные, вульгарные русские слова»[31].
По мнению заместителя директора Института языкознания им. А. Байтурсынова Анар Фазылжановой, использование мата обусловлено неумением точно выразить свою мысль в эмоциональном плане. «У нас восточный колорит, мы немного закрытая культура. Контекстная западная цивилизация, к которой мы относим и русскую, более открытая, где все говорят прямо. У казахов впрямую говорить о чём-либо не принято. Веками оттачивалось мастерство иносказания. Поэтому у нас обычными словами можно так сказать, что услышавшему станет стыдно, но не каждый сможет это понять. Для этого надо владеть словом в наивысшей степени», — заметила она[2].
Казахский мат практически не используется в литературе и официальных СМИ, но широко распространён в повседневной жизни и используется в песнях некоторых казахстанских рэп-исполнителей и групп: ДМХ, Smerch, WestArs и др. У рок-группы «Адаптация» из Актобе существует песня «Қотақты жеме».
В начале января 2015 года один из пользователей государственного сайта «Литературный портал» опубликовал отрывок из произведения А. Сейдимбека «Бейпіл сөздер», что породило бурю негативных отзывов со стороны казахоязычных пользователей сети[32]. Материал был вскоре удалён.
В Википедии[править | править код]
3 января 2015 года[33] в Русской Википедии была создана статья «Казахская нецензурная лексика». Вскоре множество интернет-изданий Казахстана опубликовало новость о появлении статьи, посвящённой «казахскому мату»[34][35][36][37], 6 января об этом упомянули в эфире программы «7News» на «Седьмом канале»[38]. Хотя появление статьи не вызвало особого возмущения в казахстанском обществе, нашлись и те, кто интерпретировал это событие в негативном ключе и призвал уполномоченные органы «принять меры»[39].
5 февраля в Казахской Википедии появилась версия этой статьи на казахском языке (см. Қазақтың боғауыз сөздері). Вскоре статья была удалена без обсуждения одним из администраторов проекта, а затем восстановлена, но без раздела «Этимология» и без единого нецензурного слова. На данный момент статью могут редактировать лишь администраторы Казахской Википедии, зарегистрированным или анонимным пользователям доступ к редактированию ограничен на неопределённый срок.
Ответственность за употребление[править | править код]
Административная[править | править код]
Согласно статье № 434 «Мелкое хулиганство» Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях, ряд правонарушений, в том числе «нецензурная брань в общественных местах, оскорбительное приставание к физическим лицам» наказывается штрафом в размере 10 МРП (1 МРП = 2525 казахстанских тенге) или административным арестом до 10 суток. Повторное совершение данного правонарушения в течение года наказывается административным арестом до 15 суток[40].
Уголовная[править | править код]
Согласно Уголовному кодексу Республики Казахстан (статья № 131), «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме» влечёт за собой штраф в размере до 100 МРП или привлечение к общественным работам на срок до 120 часов, либо исправительные работы на срок до 100 часов. Это же правонарушение «совершенное публично или с использованием средств массовой информации или информационно-коммуникационных сетей» наказывается штрафом до 200 МРП или исправительными работами в том же количестве (200 часов), либо общественными работами на срок до 180 часов[41].
Моральная[править | править код]
Согласно фетве, опубликованной на сайте мечети «Хазрет Султан», использование в речи матерных слов осуждается исламом, и мусульмане должны сторониться этого[42]. В статье «Вопросы о совершении зиярата», подготовленной пресс-секретарём представительства ДУМ Казахстана в Южно-Казахстанской области Мухамеджаном Естемировым, рекомендуется при посещении могил усопших воздержаться от сплетен и матерных слов[43].
Употребление русского мата в казахском языке[править | править код]
В результате длительной русификации коренного населения Казахстана (75 % казахов владеют русским языком[44]) казахами помимо исконно казахских матерных слов в быту используется много выражений, заимствованных из русского языка и подстроенных под особенности казахской фонетики. Поскольку чаще всего русский мат применяют выходцы из сельской местности, со своеобразным произношением русских слов (что в общем характерно для фонетики тюркских языков) — многие матерные слова сильно искажаются.
См. также[править | править код]
- Русский мат
Примечания[править | править код]
- ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 261.
- ↑ 1 2 3 Жанар Канафина. Вам мат! // «Караван» : газета. — 3 мая 2013.
- ↑ 1 2 Сейдимбек А. С., 2000, с. 9—10.
- ↑ 1 2 Сейдимбек А. С., 2000, с. 239.
- ↑ 1 2 3 Сейдимбек А. С., 2000, с. 236.
- ↑ 1 2 3 Сейдимбек А. С., 2000, с. 242.
- ↑ 1 2 3 4 Сейдимбек А. С., 2000, с. 238.
- ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 243.
- ↑ Жанат Ахмади. Наказание упрямой женщины = Көкбет әйел жазасы : рассказ. — Қазақ әдебиеті. — № 27—28 (3348).
- ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 231.
- ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 237.
- ↑ Мұхамбедия Ахметов. В переводе медицинских терминов наблюдается разношёрстность (казах.) = Медицина терминдерін аударуда ала-құлалық байқалады // «Ана тілі» : газета. — 07.03.2013.
- ↑ László Karoly. A Turkic Medical Treatise from Islamic Central Asia: A Critical Edition of a Seventeenth-Century Chagatay Work by Subḥān Qulï Khan. — BRILL, 2014. — P. 305. — 462 p. — ISBN 9789004284982.
- ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 540.
- ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 360.
- ↑ 1 2 Диван лугат ат-турк, 2005, с. 325.
- ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 172.
- ↑ 1 2 Древнетюркский словарь, 1969, с. 319.
- ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 315.
- ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 292.
- ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 303.
- ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 443.
- ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 499.
- ↑ Marcel Erdal. Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon. — Otto Harrassowitz Verlag, 1991. — P. 43. — 874 p. — ISBN 9783447030847.
- ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 367.
- ↑ Миллер, Б. В., Расторгуева, В. С. Персидско-русский словарь. — 3-е издание. — Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — С. 152. — 668 с.
- ↑ Баранов Х. К. Арабско-русский словарь.
- ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 113.
- ↑ Ади Туркаев. Настоящий казах – матерящийся казах? // «Трибуна. Коммунист Казахстана» : газета. — 24 сентября 2014. — № 38. Архивировано 3 января 2015 года.
- ↑ Әуезхан Қодар. Земная звезда приближается к звёздам небесным… (казах.) = Жер жұлдызы жақындайды жұлдыздарға көктегі…. — Қазақ әдебиеті. — Нөм. 39 (3307).
- ↑ Мырзагелді Кемел. Двухтомное собрание сочинений = Екі томдық шығармалар жинағы. — Т. 1. — С. 489.
Оригинальный текст (казах.)
Қазір кез келген қазақ жастары бір-бірімен сөйлескенде өздерінің сөз аралық байланысын орыстың боқтық сөзін қосу арқылы жеткізеді. Орыстың өте жағымсыз, бейпіл сөздерін жиі қолданады.
- ↑ Непристойный рассказ на «Литературном портале» вызвал протест общественности (казах.) = “Әдебиет порталындағы” әдепсіз әңгіме көптің наразылығын туғызды. — tengrinews.kz, 07.01.2015.
- ↑ Казахская нецензурная лексика — история изменений. Русская Википедия. Дата обращения 13 февраля 2015.
- ↑ В Википедии появилась статья о казахском мате, Nur.kz (05.01.2015). Архивировано 13 февраля 2015 года. Дата обращения 13 февраля 2015.
- ↑ Кирилл Жданов. В википедии появилась нецензурная лексика на казахском языке, NV.kz (05.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
- ↑ В Википедии появилась статья о казахской нецензурной лексике, Today.kz (05.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
- ↑ Дилара Аронова. «А не пошли бы вы…», Костанайские новости (15.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
- ↑ Видео на YouTube.
- ↑ Нургиса Елеубеков. Зачем Википедии понадобились казахские нецензурные слова? (казах.) = Қазақтың былапыт сөздері Википедияға не үшін қажет болды?. — Алаш айнасы, 08.01.2015.
- ↑ Статья 434. Мелкое хулиганство. КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ. Дата обращения 5 января 2015.
- ↑ Статья 131. Оскорбление. УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН. Дата обращения 5 января 2015.
- ↑ Абдусамат Қасым. Насколько греховно употребление мата? (казах.) = Боқтап сөйлеу қаншалықты күнә?. — Muslim.kz, 20.11.2013. Архивировано 28 января 2015 года.
- ↑ Мухамеджан Естемиров. Вопросы о совершении зиярата (казах.) = Зиярат жасау мәселелері. — Kattani.kz, 7 января 2011. Архивировано 9 января 2015 года.
- ↑ Алтынбекова О.Б. Миграция в Казахстане: новый статус русского языка. — Демоскоп Weekly.
Литература[править | править код]
- Древнетюркский словарь. — Ленинград: Наука, 1969.
- Махмуд аль-Кашгари. Диван лугат ат-турк / З-А. М. Ауэзова. — Алма-Ата: Дайк-Пресс, 2005. — 1288 с. — ISBN 9965-699-74-7.
- Сейдимбек А. С. Бейпіл сөздер: қазақтың эротикалық фольклоры. — Алма-Ата: Темірқазық, 2000. — 269 с. — ISBN 9965-9131-0-2.
Ссылки[править | править код]
- Статья о Казахском мате появилась в Русской Википедии — Викиновости
- Песня с казахским матом на добре
Источник